Sobre el autor

Me llamo Oliver Carreira y soy Licenciado en Traducción e Intepretación por la Universidad de Córdoba y Diplomado en Turismo por la Universidad de Málaga.

Soy traductor y localizador freelance desde 2007 y mis campos de trabajo principales son tecnología e informática, biotecnología, traducción médica, traducción técnica, turismo y localización de software y páginas web. También he trabajado como localizador in-house en  RM-Soft y he trabajado como traductor en prácticas para la empresa de biotecnología Bionaturis y para la agencia de traducción Tatutrad. También fui becario durante 2005 y 2006 de las oficinas de relaciones internacionales de las universidades de Skövde (Suecia) y Málaga.

En la blogosfera, antes de la paradoja de Chomsky, trabajé durante un año como coordinador del blog de estudiantes traduBlog (un proyecto que me permitió conocer a muchísima gente interesante dentro del mundo de la traducción, pero que también me dio algún dolor de cabeza gracias a los comentarios de un amable catedrático). A pesar de ello no perdí las ganas de seguir blogueando, y tras un largo etcétera me decidí a volver. También he trabajado en Pymes y Autónomos, uno de los blogs de la red Weblogs (empresa líder de blogs en español), dedicado al mundo del entrepeneurship, de la empresa y de esos pequeños valientes conocidos como empresarios y autónomos.

También me interesa mucho la investigación en traducción, principalmente en las áreas de didáctica de la traducción, localización y traducción técnica, audiovisual y médica. He trabajado durante un año como becario de colaboración del Ministerio de Educación en el Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación de la Universidad de Córdoba. En la actualidad, soy alumno del máster de investigación en traducción e interpretación de la Universidad de Granada y, si todo sale bien, pronto comenzaré a trabajar en mi tesis sobre localización de videojuegos.

En La paradoja de Chomsky quiero contaros cómo es la vida de un traductor y cuáles son los entresijos de esta profesión tan interesante. Espero que os resulte interesante.

Si tenéis cualquier duda, sugerencia o comentario  podéis poneros en contacto a través de la siguiente dirección: